Elena Poniatowska, roman “Ja, Jesusa” o Meksičkoj revoluciji


Izdavač Iris Illyrica


 


Ja, Jesusa


 


 


Autor: Elena Poniatowska 


Kategorija: Beletristika 


Godina: 2016.


Naslov izvornika: Hasta no verte Jesús mío


Broj stranica: 378


 


 


Roman Ja, Jesusa najveće živuće meksičke novinarke i spisateljice Elene Poniatowske konačno je preveden na hrvatski jezik. Jesusa Palancares, jedan od najosebujnijih ženskih likova svjetske književnosti, hrabra je žena koja od svoje najranije mladosti luta sama Meksikom, sudjeluje u Meksičkoj revoluciji i bori se za egzistenciju vlastitim radom, ne pristajući na kompromise i konformizam. Itekako svjesna društvene nejednakosti i nepravde, Jesusa nam daje novo viđenje Meksičke revolucije iz perspektive žene te nižeg društvenog sloja. Budući da se lik Jesuse Palancares temelji na stvarnom životu siromašne pralje iz Grada Meksika, roman Ja, Jesusa vjerodostojan je i neprocjenjiv dokument svoga vremena, Meksika siromašnih i obespravljenih prve polovice 20. stoljeća.


 


Roman je sa španjolskog prevela Željka Lovrenčić, ugledna hispanistica i prevoditeljica, koja je, između ostaloga, prevela na hrvatski jezik i djela Miguela de Cervantesa, Carlosa Fuentesa i Juana Rulfa.


 


Izvor: http://www.irisillyrica.com/knjiga/ja-jesusa-16


Odgovori