Fernando Aramburu, roman “Patria”

Za one koji preko ljeta imaju možda nešto više vremena za književnost nastavljamo prenositi obavijesti o novim romanima povijesne tematike. Nakladnik Fraktura objavio je u srpnju 2019. hrvatsko izdanje romana “Patria” o “proteklih četrdeset godina španjolske povijesti”.

 

 

Fraktura

 

Fernando Aramburu

 

Patria

 

Jezik izvornika: španjolski

Prijevod: Željka Somun

Broj stranica: 608

Datum izdanja: srpanj 2019.

Naslov izvornika: Patria

 

Vlasnik malog transportnog poduzeća Txato ubijen je u svom baskijskom selu u terorističkom napadu. On je tek jedna u nizu žrtava ETA-e i njezine borbe za samostalnu Baskiju. Njegova je krivnja što nije plaćao danak teroristima. Tko je i zašto ubio ovog Baska, je li to bio netko od suseljana? To su pitanja na koja udovica ubijenog Bittori i njezino dvoje djece traže odgovore. Kolika je krivnja obitelji njezine nekada najbolje prijateljice Miren i njezina sina, pripadnika ETA-e, koji već godinama leži u španjolskom zatvoru, što o svemu zna njegov brat baskijski pjesnik, a što sestra zarobljena u vlastitom tijelu nakon teškog moždanog udara? Dvije nekoć najbolje prijateljice i njihova djeca nose se s teretom politike i političkih odluka, njihov život nepovratno je obilježen terorističkim činom – mogu li i kako preskočiti zidove mržnje i nerazumijevanja koje su sagradili oni sami i njihova okolina?

Patria je panorama proteklih četrdeset godina španjolske povijesti, knjiga o terorizmu i njegovu besmislu, o odnosu politike i svakodnevice, o velikim malim ljudima i njihovim ljubavima, čežnjama, strahovima, vjeri i njezinu gubljenju, o razumijevanju bližnjega, o tugama i radostima, roman koji se pamti i čita iznova jer govori o svima nama u svijetu bez kompasa.

 

“Kompleksno i izazovno djelo… poput sofisticirane plime iza koje sa svakom osekom ostaju novi tragovi u pijesku.”
The Washington Post

 

“Malo me knjiga danas može rasplakati, ali na zadnjim stranicama Patrije malo je nedostajalo. Analizirajući društvo do najsitnijih detalja, Aramburu nas potiče da razmišljamo o gorkim podjelama ovoga svijeta i mogućnostima pomirenja. Čitajući Patriju, najviše ćemo naučiti upravo o sebi samima.”
The Sunday Times

 

“Već dugo nisam pročitao ovako uvjerljivu i potresnu knjigu, tako mudro napisanu, književno djelo koje je ujedno i rječita oporuka povijesne stvarnosti.”
Mario Vargas Llosa, El País

 

“Jednostavno rečeno, sjajan roman… primjer izvrsne književnosti.”
J. A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia

 

“Izuzetno snažno djelo. Autor opisuje mikrokozmos političkih i društvenih napetosti čija nas čvrsta struktura i emocionalna složenost još jednom podsjećaju kako neodoljiva, sveobuhvatna i snažna književnost može biti.”
Die Zeit

 

“Čovječno i dojmljivo književno djelo.”
Kirkus Reviews

 

“Silovito poput udarca u lice, s gorko-slatkim svršetkom, ovaj roman vodećeg španjolskog romanopisca pravo je remek-djelo.”
The Washington Post

 

“Nezaobilazno štivo za svakoga tko želi razumjeti nedavnu povijest Baskije. Izniman roman, održava napetost pripovijedanja od početka do kraja, snažan i uznemirujuće izazovan.”
I. Urrutia, Diario Vasco

 

Izvor i dodatne informacije:

 

https://fraktura.hr//patria.html

 

https://www.mvinfo.hr/clanak/novi-prijevod-fernando-aramburu-patria

 

 

Miljenko Jergović

https://www.jutarnji.hr/komentari/kako-se-pise-veliki-nacionalni-roman-u-drustvu-u-kojem-svi-kao-hulje-sute/9244709/

 

Odgovori